(Sélection de Josep Valls).

Guide rapide pour un langage pas de sexiste

14:51. vendredi 22 juin 2007

NOUVELLE ÉDITION DE FÉVRIER 2008.
AUSSI EN CATALÀ ET GALEGO.

En Blog Responsable nous avons appliqué depuis sa création en août du 2006 les débuts pour un usage pas de sexiste du langage. Maintenant nous voulons partager avec la communauté d'Internet une guide élaborée à partir de notre expérience dans l'application de ces débuts, guide qui nous appelons 'rapide' parce que nous incluons en elle des recours qui permettent une application immédiate du langage pas de sexiste.

Nous comprenons par langage sexiste l'usage exclusif pour un des deux genres (en général le masculin) pour se référer aux deux, en excluant l'autre (même si cette exclusion est, comme dans la plupart de cas, involontaire). Les entités régulatrices des langues justifient l'usage de ledit masculin par le début d' "économie linguistique", étant donné qu'ils relient un langage pas de sexiste avec les dob leur formes (p. ex. citoyennes et citoyens, que par "économie linguistique" seulement le masculin s'utilise), qui est un faux cliché. Les doubles formes sont, en fait, le recours le moins recommandé dans cette guide.

Donc, utiliser le langage de forme pas du sexiste implique apprendre à parler à nouveau, comme nous commentions dans celui-ci j'installe des poteaux il y a du temps pour expliquer le processus d'apprentissage.

Nouveautés nouvelle édition février 2008. Des exemples ont été actualisés, un glossaire de termes ajouté non sexistes et une démonstration de comment le langage pas du sexiste ne génère pas inflation de mots, et adapté la guide au catalan et galicien.

Décharger la Guide rapide pour un langage pas de sexiste
[castillan] [català/valencià] [galego] Il continue à lire > > >

Unis-toi à la campagne pour un langage pas de sexiste

14:49.
35 commentaires

Si tu as un blog ou un site web, unis-toi à la campagne pour un langage pas de sexiste assumant les débuts et recommandations de la guide en rédigeant les textes et contenus, et ajoute le logo de la campagne avec le rapport à cette page : http://sin-sexismos.blogresponsable.com/.


Décharge du logo en basse résolution (GIF) : CASTILLAN | CATALÀ | GALEGO
Il décharge du logo en exeat résolution (JPG) (castillan)

Si tu nous le communiques en coordinacion@blogresponsable.com et/ou dans le champ 'commentaires' de celui-ci j'installe des poteaux nous ajouterons ton site web au listage d'endroits libres de langage sexiste.

S'attacher à la campagne signifie que :

Ils s'essayeront de suivre tous les débuts de la guide à partir du moment de l'adhésion sous le début de bonne volonté, c'est-à-dire, ce qu'addition est de participer avec bonne intention, il peut toujours exister des négligences ou ne pas avoir toutes les solutions linguistiques, cela est humain, vérité ?

Il continue à lire > > >

Endroits libres de langage sexiste

14:45.

Adhésions à la campagne pour un langage pas de sexiste :
Il continue à lire > > >

Apports et suggestions à la guide

14:40.
9 commentaires

Il apporte tes commentaires ou suggestions à la guide ajoutant des commentaires à celui-ci j'installe des poteaux. Fais click en 'commentaires'et... il participe ! Il continue à lire > > >

Glossaire pour éviter des sexismes

14:30.
30 commentaires

L'équipe de Blog Responsable continuera à apporter dans cette section les idées pour résoudre de différents sexismes dans l'usage du langage (plus récents en rouge). Tu peux aussi participer à ce glossaire à travers les commentaires.

  • Actionnaires (les) = Actionnariat (le)
  • Passionnés et membres... = Le penchant, membre ou non...
  • Maire = Mairie
  • Élèves = Effectif Scolaire, étudiants (sans article), l'estudiantado (avec article)
  • Américains = Population américaine, citoyenneté américaine
  • Amis = Amitiés
  • Ancêtres (les) = Ascendance
  • Auteurs = Emploi de Régisseur, qui signe
  • Bienvenus = Salut, Damos/donne la bienvenue, Mi/à nous bienvenue
  • Chacun = Cada cual, chaque qui
  • Engagés = ont un engagement, engagement
  • Conseil des ministres = Conseil Ministériel
  • Consommateurs = Consommation, qui consume
  • Citoyens = Citoyenneté
  • Clients = Clientèle, qui achètent
  • Compétiteurs = Compétence, entreprises compétitrice
  • Directeur = Adresse
  • Docteurs = Hôpital (lui ont dit les doctores"="le ont dit dans l'hôpital")
  • Propriétaire = Propriété
  • (Il implique) Être propres = (Il implique) Soin
  • (Nous vivons) Empeñados = Vivimos avec de l'acharnement
  • Employés = Personnel, personnel, qui travaillent
  • Chefs d'entreprise = Patronat
  • Espagnols = Las gens espagnols, la population espagnole, qui résident en Espagne
  • Experts = gens experts, qui savent
  • Célèbres = Gens célèbres, gens V.I.P, famoseo
  • Homme (genérico)= Être Humain, humanité
  • Indigènes (les) = Population indigène
  • Invités = Personnes invitées, assistance
  • Juge = Judicature, magistrature
  • Lecteurs = qui lisent
  • Ceux que pensent que = Quienes pensent que
  • Les autres = El reste des gens, autres personnes, le reste
  • Beaucoup pensent = Comme beaucoup de gens savent, beaucoup de gens pensent
  • Enfants = Enfance, créatures, plus petites
  • Nous : Différents de nous = Différents à chaque cual, nous Nosotros estimons = Yo j'estime (quand il est pluriel de modestie) ou nous 'estimons simplement' (pallier au pronom)
  • (Le) Otro/s = Otras gens, autres parties
  • Politiques = Classe Politique
  • Ponentes (les) = Exposés, ponentes (sans article)
  • Professeurs = Professorat
  • Fournisseurs = Proveeduría, approvisionnement, entreprises fournisseuses ou simplement 'fournisseuses' (par cohérence donc ils sont des entreprises, entités, farinages, usines, organisations, personnes... termes féminins eux tous les plus généraux, sauf si au préalable se fait référence à des termes plus spécifiques comme 'ateliers')
  • Si mêmes = chaque cual
  • (Pour) Todos = (Pour) Quien soit, Tout le monde
  • Lieutenant de maire = Possession de mairie / Lieutenant/à de mairie
  • Nous savons tous = Tout le monde sait / De trop est su
  • Travailleurs = Personnel, personnel, personnes travailleuses, personnes, qui travaillent
  • Utilisateurs = Usuariado
  • Voyageurs = qui voyagent
  • Volontaires = Volontariat

Décharger la Guide rapide pour un langage pas de sexiste
[castillan] [català/valencià] [galego] Il continue à lire > > >

Recours, articles et opinion

17:16. jeudi 21 juin 2007
1 commentaires

Il continue à lire > > >