(Selecció de Josep Valls).

Guia ràpida per a un llenguatge no sexista

. divendres 22 de juny de 2007

NOVA EDICIÓ DE FEBRER DE 2008.
TAMBÉ EN CATALÀ I GALEGO.

En Bloc Responsable portem aplicant des de la seva creació l'agost del 2006 els principis per a un ús no sexista del llenguatge. Ara volem compartir amb la comunitat d'Internet una guia elaborada a partir de la nostra experiència en l'aplicació dels esmentats principis, guia a què diem 'ràpida' perquè incloem en ella recursos que permeten una aplicació immediata del llenguatge no sexista.

Entenem per llenguatge sexista l'ús exclusiu d'un dels dos gèneres (en general el masculí) per referir-se a ambdós, excloent l'altre (encara que sigui, com en la majoria de casos, involuntària l'esmentada exclusió). Els ens reguladors de les llengües justifiquen l'ús de l'esmentat masculí pel principi d'"economia lingüística", ja que relacionen un llenguatge no sexista amb les dob els formes (p. ex. ciutadanes i ciutadans, que per "economia lingüística" s'usa només el masculí), el qual és un fals tòpic. Les dobles formes són, de fet, el recurs menys recomanat en aquesta guia.

Així doncs, usar el llenguatge de forma no sexista implica aprendre a parlar de nou, com comentàvem en aquest posteo fa temps per explicar el procés d'aprenentatge.

Novetats nova edició febrer de 2008. S'han actualitzat exemples, afegit un glossari de termes no sexistes i una demostració de com el llenguatge no sexista no genera inflació de paraules, i adaptat la guia al català i gallec.

Descarregar la Guia ràpida per a un llenguatge no sexista
[castellà] [català/valencià] [galego] Continuï llegint > > >

Uneix-te a la campanya per a un llenguatge no sexista

.
35 comentaris

Si tens un bloc o un lloc web, uneix-te a la campanya per a un llenguatge no sexista assumint els principis i recomanacions de la guia en redactar els texts i continguts, i afegeix el logo de la campanya amb l'enllaç a aquesta pàgina: http://sin-sexismos.blogresponsable.com/.


Descàrrega del logo en baixa resolució (GIF): CASTELLÀ | CATALÀ | GALEGO
Descarrega del logo en alta resolució (JPG) (castellà)

Si ens ho comuniques en coordinacion@blogresponsable.com i/o en el camp 'comentaris' d'aquest posteo afegirem el teu lloc web al llistat de llocs lliures de llenguatge sexista.

Unir-se a la campanya significa que:

S'intentaran seguir tots els principis de la guia a partir del moment de l'adhesió sota el principi de bona voluntat, és a dir, la qual cosa compte és participar amb bona intenció, sempre poden existir distraccions o no tenir totes les solucions lingüístiques, això és humà, veritat?

Continuï llegint > > >

Llocs lliures de llenguatge sexista

.

Adhesions a la campanya per a un llenguatge no sexista:
Continuï llegint > > >

Aportacions i suggeriments a la guia

.
9 comentaris

Aporta els teus comentaris o suggeriments a la guia afegint comentaris a aquest posteo. Fes click en 'comentaris' i... participa! Continuï llegint > > >

Glossari per evitar sexismes

.
30 comentaris

L'equip de Bloc Responsable anirà aportant en aquesta secció les idees per solucionar diferents sexismes en l'ús del llenguatge (més recents en vermell). També pots participar en aquest glossari a través dels comentaris.

  • Accionistes (els) = Accionariat (el)
  • Aficionats i socis... = L'afició, sòcia o no...
  • Alcalde = Alcaldia
  • Alumnes = Alumnat, estudiants (sense article), l'estudiantado (amb article)
  • Americans = Població americana, ciutadania americana
  • Amics = Amistats
  • Avantpassats (els) = Ascendència
  • Autors = Autoria, qui firma
  • Benvinguts = Hola, Damos/dono la benvinguda, Dc./nostra benvinguda
  • Cada un = Cada cual, cada qui
  • Compromesos = tenen un compromís, compromís
  • Consell de ministres = Consell Ministerial
  • Consumidors = Consum, qui consumeix
  • Ciutadans = Ciutadania
  • Clients = Clientela, els qui compren
  • Competidors = Competència, empreses competidores
  • Director = Direcció
  • Doctors = Hospital ("li van dir els doctores"="le van dir en l'hospital")
  • Amo = Propietat
  • (Implica) Estar nets = (Implica) Pulcritud
  • (Vivim) Empeñados = Vivimos amb tenacitat
  • Emprats = Personal, plantilla, els qui treballen
  • Empresaris = Empresariat
  • Espanyols = Las gent espanyola, la població espanyola, els qui resideixen a Espanya
  • Experts = gent experta, els qui saben
  • Famosos = Gent famosa, gent VIP, famoseo
  • Home (genérico)= Ésser humà, humanitat
  • Indígenes (els) = Població indígena
  • Convidats = Persones convidades, assistència
  • Jutge = Judicatura, magistratura
  • Lectors = els qui llegeixen
  • Els que pensen que = Quienes pensen que
  • Els altres = El resta de la gent, altres persones, la resta
  • Molts pensen = Com molta gent sap, molta gent pensa
  • Nens = Infantesa, criatures, menors
  • Nosaltres: Diferents de nosaltres = Diferents a cada cual, Nosotros valorem = Yo valoro (quan és plural de modèstia) o simplement 'valorem' (obviar el pronom)
  • (El) Otro/segon = Otras gent, altres parts
  • Polítics = Classe política
  • Ponents (els) = Ponències, ponents (sense article)
  • Professors = Professorat
  • Proveïdors = Proveeduría, aprovisionament, empreses proveïdores o simplement 'proveïdores' (per coherència doncs són empreses, entitats, maquilas, fàbriques, organitzacions, persones... termes femenins tots ells els més generals, excepte si prèviament es fa referència a termes més específics com 'tallers')
  • Si mateixos = cada cual
  • (Per a) Todos = (Per a) Quien sigui, Tot el món
  • Tinent d'alcalde = Tinença d'alcaldia / Tinent/a d'alcaldia
  • Tots sabem = Tot el món sap / De sobres és sabut
  • Treballadors = Personal, plantilla, persones treballadores, persones, els qui treballen
  • Usuaris = Usuariado
  • Viatgers = els qui viatgen
  • Voluntaris = Voluntariat

Descarregar la Guia ràpida per a un llenguatge no sexista
[castellà] [català/valencià] [galego] Continuï llegint > > >

Recursos, articles i opinió

. dijous 21 de juny de 2007
1 comentaris

Continuï llegint > > >